![]() |
| Luigione (detto Giogione) insieme a suo nipote don Raffaele Sigillo, viceparroco della parrocchia San Giacomo di Calvizzano |
Questa
poesia nasce dalla penna di Paolo Ferrillo, ma prende pieno respiro nella voce
di Gianna, sua sorella. In questo incontro tra scrittura e declamazione si
compie qualcosa di raro: non una semplice lettura, ma una condivisione
profonda, familiare, necessaria. Paolo affida alle parole il peso del ricordo e
della riconoscenza; Gianna lo restituisce con una voce che conosce quei
silenzi, che li ha abitati, che li sa attraversare senza spezzarli.
Sono
una coppia che trasmette emozioni continue perché uniti da un legame che va
oltre l’arte: quello del sangue, della memoria comune, dello stesso sguardo sul
mondo. La poesia su Luigione diventa così corale, viva, attraversata da una
sensibilità doppia che non amplifica, ma accarezza. Ogni verso trova nella voce
di Gianna una casa naturale, ogni pausa diventa rispetto, ogni parola un gesto
d’amore.
Non è solo una poesia ascoltata: è un’emozione che passa di mano in mano, di cuore in cuore. Un atto di riconoscenza che, grazie a loro, continua a vibrare
![]() |
| Paolo e Gianna |
dedico questi versi a Luigi Sigillo. Quando eravamo ragazzi tutti lo chiamavano Giogione, io, però, ho sempre preferito chiamarlo Luigione, come faceva sua madre quando, venendo in piazza o ferma sull’uscio del portone, ci chiedeva con quella voce un po’ ansiosa e un po’ rassegnata: “Sapite Luigione addò sta?”
Quel nome gli
stava addosso meglio di tutti gli altri. Luigione era grande, forte, più
muscoloso dei suoi coetanei, eppure portava dentro una fragilità che non lo
aveva mai davvero fatto crescere. Per lui gli anni sembravano scorrere
diversamente, come se si fossero fermati a metà strada. Ma non per questo era
rimasto indietro nella vita del paese.
Nella
Calvizzano di allora, che sapeva essere dura ma anche inclusiva, Luigione
riuscì a conquistarsi un proprio spazio, che continua ad appartenergli. Non
dava fastidio a nessuno, non cercava attenzioni, non alzava mai la voce. Si
faceva voler bene senza chiedere niente, semplicemente essendoci. Con la sua
forza aiutava tutti, con la sua presenza rassicurava, con il suo sorriso
disarmava.
Lavorava,
faticava, portava pesi che altri non avrebbero retto, come se quel corpo
robusto fosse il modo che la vita aveva trovato per compensare ciò che gli
aveva tolto altrove. E nessuno lo guardava dall’alto in basso: Luigione era
parte del paese, non ai margini. Era uno di noi.
Scrissi questi
versi perché sentivo il bisogno di fermare quella immagine prima che il tempo,
come spesso fa, la sbiadisse. Perché persone come Luigione passano nella vita
di una comunità in silenzio, lasciando tracce profonde ma invisibili. E perché,
se oggi sono capace di riconoscere il valore della gentilezza, della fatica
onesta e della dignità senza parole, lo devo anche a lui.
Questa poesia
non è un ricordo nostalgico: è un atto di riconoscenza.
Per Luigione.
E per quella Calvizzano che seppe prendersi cura di uno dei suoi figli più
fragili.
La poesia di Paolo Ferrilo declamata da sua sorella Gianna: cliccate e ascoltate
Luigione parla
poco
ll'piace 'e
faticà,
tene 'a forza
'e nu Lione
e nu càmio 'a
scaricà
da na mano 'o
cassusàro,
'e ccunsegne
songhe assaje,
saglie e
scenne cu 'e cascette
però nun s'
allénta maje
n' ha maje
fatto niente 'e male
manco quanno
era criaturo,
quanno steve
mmiez'a via
fino a cche
faceva scuro
se i cumpagni
pazziavano
a rompere
quaccosa
Luigione ll'
riceva:
"è fatto
tard', vaco a casa"
quanno ascéva
'a prucessione
'o verivi
sempe llà
e 'o stennardo
cchiù pesante
ce steva isso
a llo purtà
faceva pure 'o
chierichetto,
'On Peppino 'o
'ccuntentava,
'o Sacrestano
s' 'o 'mparaje,
eva sunà
quanno 'o 'uardava
Luigione tira
'e ponta
si da 'o
caucio a nu pallone,
quanno joca
'int"a "palestra"
fa nu poco e
cunfusione
'a mamma manna
'o frato
ca 'o vene a
cuntrullà,
ma 'o trova
sempe 'ndaffarato
fermo nun se
fire 'e sta
ra na mano a
tutt'quanti,
si ce sta 'a
spustà quaccosa
Luigione è
sempe pronto
maje n' attimo
'e repuoso
tene 'o
sguardo 'e n'angiulillo
cu nu bellu
pizzo a rriso,
'a malizia n'
'a cunosce,
tra
cient'anni, è destinato 'o Paraviso.
.jpg)
.jpg)