![]() |
| Luigione (detto Giogione) insieme a suo nipote don Raffaele Sigillo, viceparroco della parrocchia San Giacomo di Calvizzano |
Questa poesia nasce dalla penna di Paolo Ferrillo, ma prende pieno respiro nella voce di Gianna, sua sorella. In questo incontro tra scrittura e declamazione si compie qualcosa di raro: non una semplice lettura, ma una condivisione profonda, familiare, necessaria. Paolo affida alle parole il peso del ricordo e della riconoscenza; Gianna lo restituisce con una voce che conosce quei silenzi, che li ha abitati, che li sa attraversare senza spezzarli.
Sono una coppia che trasmette emozioni continue perché uniti da un legame che va oltre l’arte: quello del sangue, della memoria comune, dello stesso sguardo sul mondo. La poesia su Luigione diventa così corale, viva, attraversata da una sensibilità doppia che non amplifica, ma accarezza. Ogni verso trova nella voce di Gianna una casa naturale, ogni pausa diventa rispetto, ogni parola un gesto d’amore.
Non è solo una poesia ascoltata: è un’emozione che passa di mano in mano, di cuore in cuore. Un atto di riconoscenza che, grazie a loro, continua a vibrare
![]() |
| Paolo e Gianna |
dedico questi versi a Luigi Sigillo. Quando eravamo ragazzi tutti lo chiamavano Giogione, io, però, ho sempre preferito chiamarlo Luigione, come faceva sua madre quando, venendo in piazza o ferma sull’uscio del portone, ci chiedeva con quella voce un po’ ansiosa e un po’ rassegnata: “Sapite Luigione addò sta?”
Quel nome gli stava addosso meglio di tutti gli altri. Luigione era grande, forte, più muscoloso dei suoi coetanei, eppure portava dentro una fragilità che non lo aveva mai davvero fatto crescere. Per lui gli anni sembravano scorrere diversamente, come se si fossero fermati a metà strada. Ma non per questo era rimasto indietro nella vita del paese.
Nella Calvizzano di allora, che sapeva essere dura ma anche inclusiva, Luigione riuscì a conquistarsi un proprio spazio, che continua ad appartenergli. Non dava fastidio a nessuno, non cercava attenzioni, non alzava mai la voce. Si faceva voler bene senza chiedere niente, semplicemente essendoci. Con la sua forza aiutava tutti, con la sua presenza rassicurava, con il suo sorriso disarmava.
Lavorava, faticava, portava pesi che altri non avrebbero retto, come se quel corpo robusto fosse il modo che la vita aveva trovato per compensare ciò che gli aveva tolto altrove. E nessuno lo guardava dall’alto in basso: Luigione era parte del paese, non ai margini. Era uno di noi.
Scrissi questi versi perché sentivo il bisogno di fermare quella immagine prima che il tempo, come spesso fa, la sbiadisse. Perché persone come Luigione passano nella vita di una comunità in silenzio, lasciando tracce profonde ma invisibili. E perché, se oggi sono capace di riconoscere il valore della gentilezza, della fatica onesta e della dignità senza parole, lo devo anche a lui.
Questa poesia non è un ricordo nostalgico: è un atto di riconoscenza.
Per Luigione. E per quella Calvizzano che seppe prendersi cura di uno dei suoi figli più fragili.
La poesia di Paolo Ferrilo declamata da sua sorella Gianna: cliccate e ascoltate
Luigione parla poco
ll'piace 'e faticà,
tene 'a forza 'e nu Lione
e nu càmio 'a scaricà
da na mano 'o cassusàro,
'e ccunsegne songhe assaje,
saglie e scenne cu 'e cascette
però nun s' allénta maje
n' ha maje fatto niente 'e male
manco quanno era criaturo,
quanno steve mmiez'a via
fino a cche faceva scuro
se i cumpagni pazziavano
a rompere quaccosa
Luigione ll' riceva:
"è fatto tard', vaco a casa"
quanno ascéva 'a prucessione
'o verivi sempe llà
e 'o stennardo cchiù pesante
ce steva isso a llo purtà
faceva pure 'o chierichetto,
'On Peppino 'o 'ccuntentava,
'o Sacrestano s' 'o 'mparaje,
eva sunà quanno 'o 'uardava
Luigione tira 'e ponta
si da 'o caucio a nu pallone,
quanno joca 'int"a "palestra"
fa nu poco e cunfusione
'a mamma manna 'o frato
ca 'o vene a cuntrullà,
ma 'o trova sempe 'ndaffarato
fermo nun se fire 'e sta
ra na mano a tutt'quanti,
si ce sta 'a spustà quaccosa
Luigione è sempe pronto
maje n' attimo 'e repuoso
tene 'o sguardo 'e n'angiulillo
cu nu bellu pizzo a rriso,
'a malizia n' 'a cunosce,
tra cient'anni, è destinato 'o Paraviso.
.jpg)
.jpg)